心理树洞的名字有哪些英语,树洞用英语怎么说

laoshi 心理科普 2024-02-03 00:10:07

1、树洞用英语怎么说

树洞用英语怎么说

A hole in a tree这是直译的;

treehole

“以前的人,心中如果有什么不可告人的秘密,他们会跑到山上,找一棵树,在树上挖一个洞,然后把秘密全说进去,再用泥巴把洞封上,那秘密就会永远留在那棵树里,没有人会知道。”

这是梁朝伟在《花样年华》的台词……

the hole in tree

2、英语中有哪些谚语是来自古希腊神话故事

英语中有哪些谚语是来自古希腊神话故事

1.An Apple of Discord争斗之源;不和之因;祸根

An Apple of Discord直译为"纠纷的苹果",出自荷马史诗Iliad中的希腊神话故事

传说希腊阿耳戈英雄(Argonaut)珀琉斯(Peleus)和爱琴海海神涅柔斯的女儿西蒂斯(Thetis)在珀利翁山举行婚礼,大摆宴席。他们邀请了奥林匹斯上(Olympus)的诸神参加喜筵,不知是有意还是无心,惟独没有邀请掌管争执的女神厄里斯(Eris)。这位女神恼羞成怒,决定在这次喜筵上制造不和。于是,她不请自来,并悄悄在筵席上放了一个金苹果,上面镌刻着"属于最美者"几个字。天后赫拉(Hera),智慧女神雅典娜(Athena)、爱与美之神阿芙罗狄蒂(Aphrodite),都自以为最美,应得金苹果,获得"最美者"称号。她们争执不下,闹到众神之父宙斯(Zeus)那里,但宙斯碍于难言之隐,不愿偏袒任何一方,就要她们去找特洛伊的王子帕里斯(Paris)评判。三位女神为了获得金苹果,都各自私许帕里斯以某种好处:赫拉许给他以广袤国土和掌握富饶财宝的权利,雅典娜许以文武全才和胜利的荣誉,阿芙罗狄蒂则许他成为世界上最美艳女子的丈夫。年青的帕里斯在富贵、荣誉和美女之间选择了后者,便把金苹果判给爱与美之神。为此,赫拉和雅典娜怀恨帕里斯,连带也憎恨整个特洛伊人。后来阿芙罗狄蒂为了履行诺言,帮助帕里斯拐走了斯巴达国王墨涅俄斯的王后——绝世美女海伦(Helen),从而引起了历时10年的特洛伊战争。不和女神厄里斯丢下的那个苹果,不仅成了天上3位女神之间不和的根源,而且也成为了人间2个民族之间战争的起因。

The Heel of Achilles 亦作The Achilles' Heel唯一弱点;薄弱环节;要害

The Heel of Achilles直译是"阿基里斯的脚踵",是个在欧洲广泛流行的国际性成语。它源自荷马史诗Iliad中的希腊神话故事。

阿基里斯是希腊联军里最英勇善战的骁将,也是荷马史诗《伊利亚特》里的主要人物之一。传说他是希腊密耳弥多涅斯人的国王珀琉斯和海神的女儿西蒂斯所生的儿子。阿基里斯瓜瓜坠地以后,母亲想使儿子健壮永生,把他放在火里锻炼,又捏着他的脚踵倒浸在冥河(Styx)圣水里浸泡。因此阿基里斯浑身像钢筋铁骨,刀枪不入,只有脚踵部位被母亲的手捏住,没有沾到冥河圣水,成为他的唯一要害。在特洛伊战争中,阿基里斯骁勇无敌,所向披靡,杀死了特洛伊主将,著名英雄赫克托耳(Hector),而特洛伊的任何武器都无法伤害他的身躯。后来,太阳神阿波罗(Apollo)把阿基里斯的弱点告诉了特洛伊王子帕里斯,阿基里斯终于被帕里斯诱到城门口,用暗箭射中他的脚踵,负伤而死。

The Trojan Horse木马计;暗藏的危险;奸细

The Trojan Horse直译"特洛伊木马",是个国际性成语,在世界各主要语言中都有。来自拉丁语equns Trojanus.这个成语甚至还进入到汉语词汇中。

这个成语出自荷马史诗《奥德赛》。希腊人和特洛伊人交战10年之久,胜负未决。最后,希腊著名的英雄奥德修斯(Odusseus)想出了一个木马计,用木头做了一匹巨马,放在特洛伊城外。全体希腊将士伪装撤退,乘船隐藏在附近的海湾里,而奥德修斯率领20名勇士事先藏进马肚。特洛伊人误认为希腊人已经败退,大开城门,看到城外的巨大木马,以为这是希腊人敬神的礼物,就把它当作战利品拖进城来,大摆宴席,欢庆胜利。到了半夜,特洛伊人好梦正在酣,毫无戒备的时候,藏在木马里的希腊英雄们都爬了出来,打开城门,发出信号,与附近海湾里返回的希腊大军里应外合,一举摧毁了特洛伊城。

“忐忑”一词大家都很熟悉,形容心神不定,如“忐忑不安”。五音集韵))(金)、《字汇))(明)、《康熙字典》(清)等韵书和字典里都有收录。它的造字意图—心上心下—非常精妙,使人望文知义。然则它的读音何来?字源何处?似乎少有人论及。此词源自300()年前的古希腊神话:胖尼基国王Talltalos是宙斯神的儿子,因泄露天机且又得罪奥林匹亚山上的众神,而被其父罚站于齐下巴深的水里,头顶悬有结满美果的树枝。当他口渴想喝水时,一低头,水便哗地退走;当他肚饥想吃果子时,一抬头,果枝唆地上升。Tantalo,就这样承受着充满诱惑却又不可及的心理煎熬。后来便把这种心理感受称作“Tantalos”。此词连同它的故事大约于公元前1世纪进人古拉丁语,写成Tantalus。其词根Tanta也先后进人意大利语、法语、德语、英语……加上各种词尾,构成及物或不及物动词、分词、名词、形容词、副词等等,表示“逗(耍)弄”“引诱(诱惑)”“(使)难受(苦恼、痛苦)”“(使)心神不定(不安、干着急)”等义。例如:[意」Tantal

o、〔法」Tantal

e、〔德」介nt目usqu欲e

n、【英」

3、你的心里是怎么想的翻译成英语是什么

你的心里是怎么想的翻译成英语是什么

过去式: What were you thinking about ? (有责怪的意思)

What is in your mind ?

Your heart is how think

4、请问“心灵私语”翻译成英文是什么?

就是Heart murmur。别的都不是。heart是心的意思。murmur是低语的意思。就是心灵的低语。标准的话应该是Whisper of the Heart。心灵的私语。应该是这个才对吧。。

Heart murmur

Heart murmur

whispers in the heart and soul

Heart murmur

private talk of hearts

心理学(XLX.NET)文章,转载需注明出处 https://www.xlx.net/xinlikepu/73730.html

AI角色模拟

AI心理咨询师
您好,我是心语者,一名资深心理咨询师,愿倾听您的困扰并提供支持与建议。

开启对话

我是AI女友
嗨,我是你的恋爱女友,一个小少女,爱撒娇卖萌,偶尔耍点小脾气,快来聊吧!

开启对话