请给我提供一些常见的心理学术语越多越好,心理学方面的英语翻译

laoshi 心理科普 2023-12-07 08:00:06

导读:本文主要探讨了心理学中常见的心理学术语,包括首因效应、从众心理、马斯洛效应、破窗效应、光环效应、逆反心理、异性效应、潜意识、歪曲作用、外射作用、合理化行为疗法、认知疗法、支持疗法、森田疗法、心理咨询、精神分析、神经症、抑郁性神经症、神经衰弱、焦虑症、恐惧症、疑病症、偏执型人格障碍、冲动型人格障碍、分裂型人格障碍、反社会型人格障碍、洁癖、压抑、定式、认知、学习等。如下为有关请给我提供一些常见的心理学术语越多越好,心理学方面的英语翻译的文章内容,供大家参考。

1、请给我提供一些常见的心理学术语越多越好

首因效应

从众心理

马斯洛效应

破窗效应

光环效应

逆反心理

异性效应

潜意识

歪曲作用

外射作用

合理化

行为疗法

认知疗法

支持疗法

森田疗法

心理咨询

精神分析

神经症

抑郁性神经症

神经衰弱

焦虑症

恐惧症

疑病症

偏执型人格障碍

冲动型人格障碍

分裂型人格障碍

反社会型人格障碍

洁癖

压抑

定式

请给我提供一些常见的心理学术语越多越好

2、心理学方面的英语翻译

learn 认知,学习。

我觉得是主要在强调这种学习,认知的能力。

Perceptual。。。 moive we saw。那句是:知觉记忆还可容纳事件发生的前后顺序这样的信息,所以我们能够记得我们所看电影的故事情节。

接下来那句:知觉记忆很可能跟大脑知觉联合皮质的神经元回路的变化有关。(circuits of neurons是神经元回路 )

最后一句:跟知觉信息有关的的记忆被认为跟不同联合皮质区域之间关系的建立有关。

希望对你有帮助。

心理学方面的英语翻译

3、心理英文怎么说

帮你简单整理一下词性,另外还有它的三个引伸词,可以用来参考:

psychology 名词 心理学,心理;心理特点

psychological 形容词 心理的,精神的;心理学的,关于心理学的

psychologically 形容词 心理上;从心理学角度上的

psychologist 名词 心理学研究者;心理学家

psychotherapy 名词 心理疗法;精神疗法

用的时候注意单复数形式和词性,希望对你有帮助吧!!=)

心理英文怎么说

4、英语表示心理活动的动词有哪些

英语中有许多

心理状态的动词,它们都是及物动词,大都含有“使……”的意思。

常见的有:amaze使惊奇, amuse使快乐、使好笑, astonish使惊奇,

annoy使烦恼, bore使厌烦, irritate使恼怒, worry使担忧, delight使高兴, disappoint使失望,

discourage使沮丧, dumbfound使目瞪口呆,move使感动, encourage使受鼓舞, excite使兴奋,

frighten使害怕, inspire使受鼓舞, interest使感兴趣, please使高兴,fascinate使着迷,

puzzle使迷惑, relax使放松, satisfy使满意, surprise使惊奇, terrify使害怕, tire使疲劳,

trouble使麻烦, upset使不安, confuse使混乱, bewilder使迷惑, depress使沮丧,

disgust使厌恶。

这些动词的用法有以下特点:

1。 这些动词作谓语时,其宾语只能是表示人的名词或代词;主语大多为表示引起某种感情的事或物的名词。如:

The good service here satisfied the tourists。 这儿的良好服务使游客感到满意。

His speech inspired us all a great deal。 他的演讲使我们大家倍受鼓舞。

2。 这些动词的现在分词常与物连用,在句中既可作定语又可作表语。如:

This is a boring report。 这是一个令人厌烦的报告。

The situation was more puzzling than ever before。 局势变得更加捉摸不定。

3。 这些动词的过去分词常与人连用,在句中作表语或定语。

如:

The excited children couldn’t go to sleep all night long。

这些兴奋的孩子整个晚上无法入睡。

We were disappointed at his words。 听了他的话,我们很失望。

4。 有时也可见到这些动词的现在分词和人连用,过去分词与物连用的现象,但有时在意思上有所不同。

如:

She is an amusing girl。 她是一个讨人喜欢的女孩。

There was puzzled expression on his face。 他脸上流露出迷惑不解的表情。

比较:

There was a puzzling expression on his face。 他的脸上流露出令人不解的表情。

5。 这些动词的被动形式表示主动意思,其后面引起心理反应的人或物,常用by, with, at引导。如:

She is bored with his flatteries。 她听腻了他的奉承话。

We were surprised about his lucky success。 我们对他的侥幸成功感到惊奇。

6。 这些动词的名词形式有些可以构成“to

one‘s + 名词”短语,意为“使某人……的是”。

如:to one‘s surprise使惊奇的是, to one‘s

satisfaction使某人满意的是, to one‘s disappointment使某人失望的是, to one‘s

astonishment使某人震惊的是, to one‘s amusement使某人好笑的是, to one‘s

interest使某人感兴趣的是,等等。

心理学(XLX.NET)文章,转载需注明出处 https://www.xlx.net/xinlikepu/32567.html

AI角色模拟

AI心理咨询师
您好,我是心语者,一名资深心理咨询师,愿倾听您的困扰并提供支持与建议。

开启对话

我是AI女友
嗨,我是你的恋爱女友,一个小少女,爱撒娇卖萌,偶尔耍点小脾气,快来聊吧!

开启对话